Page 17 - Lombard language
P. 17





Scriver Lombard, un'ortografia polinomeg-local per la lengua lombarda · Lissander Brasca · Maj 2011 · L99







de nissuna istruzion formalizada". Pinker & Bloom: Natural Language p. 451). 

Qella carateristega qì, la "nosta" ortografia la scompartiss cont i ortografie 

francesa e inglesa, intra i tante. Sovenz quei qe è usads a un'ortografia asquas 


del tut fone(ma)tega e "superfiçal" tant'me quella italiana prœven minga tropa 

simpatia per i ortografie plussee "profonde" tant'me quella inglesa o francesa, ie 

tegnen per strasordenade38 e casuai per i rexon qe sintetegament dixaroo 

inçadess39. Ind el cas particolar del lombard del dì d'incœ però, la cerna de 

un'ortografia logografega e diafonemega l'è incorajada da certe considerazion:

1. dal moment qe l'è staita faita incœ, elaborada in su la bas dei reflession de 

la lenguistega plussee moderna, qella ortografia qì la presenta un quai vantaj de 


front ai ortografie francesa e inglesa:

. la representa sistemategament la lengua del dì d'incœ, inscambi quella inglesa 

e quella francesa representen da un quai secol, asquas de l'istessa manera, dei 

forme lenguistege qe intratant inn mudade sossenn40;

. anca se la se ispira a certs principi e a certe forme jemò sperimentade ind 

la scripta lombarda leteraria e cancelleresca medieval, qell'ortografia qì l'è staita 

reprojetada totalment ex novo, senza sudizion41 in vers dei varie grafie 


"classege", donca la scritura de la radix lessegal l'è semper regolar dal pont de 
42
vista fonografeg. A l'incontra, diit a la curta: 1) l'ortografia francesa l'ha subid 

varie operazion de "reetimolojizazion", minga semper correta e sovenz minga 

fonzional dal pont de vista fonografeg (cfr. Argod-Dutard 1996 p.92: année, 

attention, rythme, science, chrome etc.), soratut al fin de diferenziar 

iconegament e desambiguar i numeros omofon qe, ind el frances, inn resultads 

da la forta erosion fonetega; 2) ind l'ingles, de soraplu, i coesisten do class 

lessegai, latina e jermanega, qe ge vann adree a do consuetuden ortografege 


orijinariament descompagne. Ind l'ingles e ind el frances, tant'me ind i koinè 

cancelleresqe medievai, i varie forme grafege qe a la longa dei secol i poeta, i 

fonzionari de cancelleria e i editor hann catad fœra conforma dei criteri vari e 

eterojeni, s'inn "montonade" de fœja fonografegament desorganega: perqè 

speech ma speak?... perqè ville ma anca fille?... I forme grafege storege ingles e 

frances compagn de queste qì resten eficax per la so forza iconega, çoè i 

permeten de recognosser la parolla "cont un'ogiada", ma la so interpretazion





38 ie tegn per strasordenade = ie considera desordenade 
39 
inçadess = da qì a poc
40 sossenn = paregg, a fort, tant
41 sudizion = sojezion
42 a l'incontra = inscambi, inveci, al contrari

17






   15   16   17   18   19