Page 49 - Lombard language
P. 49
Scriver Lombard, un'ortografia polinomeg-local per la lengua lombarda · Lissander Brasca · Maj 2011 · L99
Un vantaj de qei forme qì a l'è qe permeten de interpretar < -d > e < -r > comè
marqe morfolojege, respetivament de participi passad e infinitiv, senza dar
indicazion univoca sora la quantitaa vocalega, qe defait l'è diversa conforma la
zona, per esempi: < comprar > milanes [ kum'pra ], luines (Va) [ kum'pra: ];
2. l'è contestual al trait de sonoritaa de la consonant adree,
es. lomb. oc.: sed [ 'se:d, 'se:t ]; set [ sεt ]; lag [ 'la:g, 'la:k ], sac [ sak ]; nev
[ ne:v, ne:f ], ref [ rεf ]; cop [ cup ].
et
Ma a g'è un quai cas particolar: mil. < ti ta se, veet... > [ se:t, ve:t... ] = verb
vesser, andar...; pœ dar-s qe qì al val la pena de esprimer diretament la longeza
per diferenziar da / sεt /. La particolaritaa de < seet, veet... > l'è dovuda
prusmabelment al valor morfolojeg qe < -et > al g'ha in qei cas qì;
3. inanz dei nasai
. inanz de /-m/ la vocal l'è regolarment curta: [ fjym, pNm, prim, di'zεm... ].
El cas de [ fe:m, di'ze:m... ] l'è particolar prusmabelment per rexon del valor
morfolojeg de [ -em ]. Credi qe al sia mei scriver < feem > in analojia a
< seet >;
. inanz de /-ŋ/ o /-n/ la quantitaa vocalega l'è contestual a la qualitaa de la
nasal (v. infra). Siqè < san : sann > = milanes [ sa:ŋ : san ]. Per i fem. plur.
ocidentai l'< -e >, dal moment qe al marca jemò / -n / dental (es. < i cane > /
i'kan /), al marca contestualment anca la quantitaa de la vocal precedenta. Ind el
cremones, dovè qe g'è minga de oposizion fonolojega / -ŋ / : / -n /, l'oposizion
grafega < -n : -nn > la marcarà domà l'oposizion de quantitaa vocalega, es.: <
pan > / pa:n / = mica; < pann > / pan / = tila;
4. inanz dei liquide, qe in lombard inn fonolojegament domà sonore, la longeza
vocalega se pœ esprimer-la per mez de la jeminazion grafega de la consonant,
tant'me ind el milanes classeg:
. inanz de /l/
[pe:l :pεl];etc.
Mantegni < -ll- > anca in sillaba atona e tonega interna a la parolla per
uniformitaa ind i paradigma e ind i fameie de parolle. Al marca contestualment
l'esclusion dal rotacism ocidental: < parolleta, collet, pellaça, spallon,
tranquillament... >; < stalla, bella, parolla, bulla... >; < tila : tranquilla >;
. inanz de /r/
in milanes, in particolar, la vocal l'è semper longa, ma anca in qell cas qì la forma
49